Κυριακή 13 Ιουνίου 2010




"Η ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ ΤΗΣ ΑΦΥΠΝΙΣΕΩΣ " και το "ΕΝΝΟΙΟΛΟΓΙΚΟ ΛΕΞΙΚΟ ΒΟΥΔΙΣΤΙΚΩΝ ΚΑΙ ΑΝΑΤΟΛΙΚΩΝ ΠΑΡΑΔΟΣΙΑΚΩΝ ΟΡΩΝ" αποτελούν μία ξεχωριστική πνευματική προσφορά του κου. Μαλεβίτη Κωνσαντίνου. Η μετάφραση του έργου του Ιουλίου Έβολα είναι πλήρης και  προσεγμένη, το δε λεξικό αποτελεί όχι μόνον απαραίτητο συμπλήρωμα  για την ανάγνωση του "Η ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ ΤΗΣ ΑΦΥΠΝΙΣΕΩΣ ", αλλά και χρήσιμο γνωστικό εργαλείο για τον αναγνώστη  που  κάνει τα πρώτα του βήματα στην μελέτη  των ανατολικών παραδόσεων, η δε έκδοση είναι απλή και καλαίσθητη. Το πλέον σημαντικό στην αξιόλογη προσπάθεια  του μεταφραστού είναι οτι τα βιβλία του αποτελούν ιδιωτική εκδοτική προσπάθεια, την οποίαν πρέπει να υποστηρίξουμε όλοι.

ΣΗΜΕΙΑ ΔΙΑΘΕΣΕΩΣ ΣΤΗΝ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ

Βιβλιοπωλείο "ΨΑΡΑΣ"

Βιβλιοπωλείο "ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ"


ΣΗΜΕΙΑ ΔΙΑΘΕΣΕΩΣ ΣΤΗΝ ΑΘΗΝΑ

Πύρινος Κόσμος


Αιώνιος Ηνίοχος

Ελεύθερη Σκέψη

Λόγχη

Χριστάκης

Σίμος

Τζανακάκης

Βιβλιοπωλείο της ΕΣΤΙΑΣ

ΙΑΝΟΣ

ΠΟΛΙΤΕΙΑ – Λιβέριος

ΠΡΩΤΟΠΟΡΙΑ

ΕΛΕΥΘΕΡΟΥΔΑΚΗΣ

ΚΕΔΡΟΣ

Έσοπτρον Καϊλας (Κυψέλη)

Αιγηίς (Πειραιάς)

Η Αλληλεγγύη των Φίλων - Γιαννάκενας

Τετάρτη 19 Μαΐου 2010


επιτέλους, ιστοσελίδα στην ελληνική γλώσσα για τον Ιούλιο Έβολα

Σάββατο 8 Μαΐου 2010

CANTO IV



Io veni in luogo d’ ogni luce muto

Βρώμα από βρεγμένο κάρβουνο, οι πολιτικάντηδες

….ε και …..ν, με τους καρπούς των χεριών τους δεμένους

στα σφυρά,

Να στέκονται γυμνόκωλοι,

μούρες πασαλειμμένες στα πισινά τους,

Διάπλατο μάτι σε πλακωτά κωλομέρια,

Να κρέμονται τρίχες αντί για γένια,

Να μιλάνε στις συγκεντρώσεις με τις κωλοτρυπίδες τους,

Ν’ απευθύνονται στα πλήθη του βορβόρου,

σαλαμάνδρες, νεροσάλιαγκες, νεροσκούληκα,

Κι ανάμεσά τους ο …..ρ,

μια πεντακάθαρη πετσέτα φαγητού

Χωμένη κάτω από το πέος του,

και ο …….μ

Που σιχαινόταν την δημοτική γλώσσα,

Κολλαριστοί, αλλά βρώμικη γιακάδες

που του περιορίζουν τα πόδια,

Και το σπυριασμένο δέρμα όλο τρίχες

πιέζει τις άκριες του γιακά,

Κερδοσκόποι που πίνουν αίμα γλυκασμένο με σκατό,

Και πίσω τους ο ………φ και οι οικονομολόγοι

Με συρματόσχοινα να τους χτυπούν.



Και οι προδότες της γλώσσας,

Ο ……ν και η συμμορία του τύπου

Και εκείνοι πού ‘λεγαν ψέμματα επ’ αμοιβή,

οι διεστραμμένοι, οι διαστροφείς της γλώσσας,

οι διεστραμμένοι, που βάζουν την ασέλγεια του χρήματος

Πάνω από τις απολαύσεις των αισθήσεων,

στριγγλίζουν , σαν κακκαρίσματα τυπογραφείου,

πάταγος πειστηρίου,

φύσημα σκόνης και χαρτιών που πετούν,

ιδρώτας, βρώμα, και δυσωδία από σάπια πορτοκάλια,

κοπριά, τελικός βόθρος του σύμπαντος,

mysterium, θειάφι,

κι ο μικρόψυχος να έχει λυσσάξει,

να βουτάει διαμάντια στην λάσπη,

και να ουρλιάζει που τα βρίσκει πεντακάθρα.

Μανάδες σαδίστριες που σπρώχνουν τις κόρες τους να πλαγιάσουν με χούφταλα,

Γουρούνες που τρώνε τα νεογέννητά τους,

κι εδώ η επιγραφή ΕΙΚΩΝ ΓΗΣ

κι εδώ: ΑΛΛΑΓΗ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟΥ

[…]

Ο βούρκος με τους πρόστυχους ψεύτες,

βόρβορος ηλιθιοτήτων,

μοχθηρές ηλιθιότητες, και ηλιθιότητες,

το χώμα ζωντανό πύο, γεμάτο από βρωμερά ζωύφια, ψόφια σκουλήκια,

φτωχονυκοκυραίοι,

τοκογλύφοι που πουλάνε μουνόψειρες, νταβατζήδες της εξουσίας,

pets-de-loup, καθισμένοι πάνω σε στοίβες πέτρινα βιβλία,

σκεπάζουν με φιλολογία τα κείμενα,

και τα κρύβουν κάτω από το σώμα τους,

ο αέρας χωρίς το καταφύγιο της σιωπής,

κοπάδι οι ψείρες που βγάζουν δόντια,

και πάνω απ’ όλα αυτά ο στόμφος των ρητόρων, το κωλορέψιμο των φαρισαίων.

Και Invidia,

η corruptio, βρώμα, φαρμακερό μανιτάρι,

ρευστά ζώα, λειωμένες οστεώσεις, αργή αποσύνθεση, βρωμερό κάψιμο,

γόπες από πούρα μασημένεςμ χωρίς αξιοπρέπεια, χωρίς τραγωδία,

ο ….m Episcopus, ανεμίζει ένα προφυλακτικό γεμάτο κατσαρίδες,

οι μονοπωλιστές, αυτοί που εμποδίζουν την γνώση,

αυτοί που εμποδίζουν την κατανομή.





EZRA POUND



Μετάφραση Ηλία Κυζηράκου

Τρίτη 27 Απριλίου 2010

ΦΟΡΟΙ
Βάλετε φόρους βάλετε εις την πτωχή μας ράχη
ποτίστε με το αίμα μας την άρρωστη πατρίδα
Σείς το κρασί και τον καπνό να πίνετε μονάχοι
κι εμείς να σας κοιτάζομε με μάτι σαν γαρίδα.
Βαριά φορολογήστε και το νερό που τρέχει...
βάλετε φόρους βάλετε, κι η ράχη μας αντέχει.
Ό,τι καλό κι αν έχομε απάνω μας ας μείνει,
στο πρόσωπά μας ας χυθή του μαρασμού το χρώμα
μ' εμάς το ισοζύγιο του Έθνους μας ας γίνει,
φορολογήστε και αυτή την σάρκα μας ακόμα.
Του κρέατός μας κόβετε καμμιά παχειά λωρίδα
και τρώγετέ την λαίμαργα μαζί με την πατρίδα.

Γεώργιος Σουρής, Ιανουάριος 1883

Σάββατο 3 Απριλίου 2010

Διανοητικά ανεπαρκείς, πολιτικά αμόρφωτοι και κοινωνικά αυτιστικοί αριστεριστές, αναρχικοί και αντιεξουσιαστές, εκεί που δήθεν φτύνετε, εκεί αναζητάτε και βρίσκετε προστασία και κάλυψη. Ξεφτίλες...

Κυριακή 21 Μαρτίου 2010

Οι Πομάκοι αποτελούν ιδιαίτερη περίπτωση ελληνικού πληθυσμού, μιάς και εκτός από την από δεκαετίες κακή οικονομική κατάσταση αντιμετωπίζουν την πολιτκή και την πολιτιστική βία της τουρκικής προπαγάνδας, την στείρα προκατάληψη των χριστιανών ομοεθνών τους και την παντελή αδιαφορία της πολιτείας απέναντι στα προβλήματά τους. Κάθε προσπάθεια στήριξης των παραμελημένων Πομάκων είναι άξια υποστήριξης. Αναδημοσιεύουμε το κείμενο για το cd με τραγούδια στην πομακική και την ελληνική γλώσσα.
"Ο Δημήτρης Κεϋβανίδης είναι ένας ξεχωριστός άνθρωπος με έντονη μέσα του την αγάπη για τον συνάνθρωπο.Είναι ένας από τους ελάχιστους καλλιτέχνες που έχουν πραγματικά νιώσει τον παλμό της σύγχρονης Πομακικής κοινωνίας , και προσπαθεί με κάθε τρόπο να αναδείξει τα προβλήματα της ευαίσθητης αυτής περιοχής.Τον Φεβρουάριο του 2008 κυκλοφόρησε στην Ξάνθη το νέο ελληνοπομακικό CD με τίτλο «ΥΠΑΡΧΟΥΜΕ – ITUYSEME».Τέσσερα τραγούδια ( στίχοι του Δημήτρη ) στα ελληνικά και πομακικά, με βάση τη μουσική ως τρόπο επικοινωνίας που απευθύνονται στους νέους.Ο κύριος λόγος που δημιουργήθηκε το cd δεν ήταν άλλος από την σημερινή κατάσταση των Πομάκων και η προσπάθεια για την διάσωση της γλώσσας και του πολιτισμού τους.Αυτή η κίνηση όπως λέει και ο ίδιος είναι «αφιερωμένη στην νεολαία των Πομάκων που γνώρισα δίπλα μου ως συμμαθητές και στα παιδιά που στολίσανε το δικό μου πεντάγραμμο».Σημαντικός σταθμός η παρουσίαση του cd στο φεστιβάλ «Βαλκανική Πλατεία» το φθινόπωρο του 2009 με σημαντική επιτυχία και ανταπόκριση από τον κόσμο , καθώς και η συμμετοχή του καλλιτέχνη στην συναυλία του Βασίλη Παπακωνσταντίνου στην Ξάνθη στα μέσα Σεπτεμβρίου του 2009.Το CD περιλαμβάνει τέσσερα τραγούδια από τα οποία τα δύο είναι ερωτικές μπαλάντες, το ένα είναι το «Ιτούσεμε» - «Υπάρχουμε» που αναφέρεται στα προβλήματα των Πομάκων και το τέταρτο είναι βασισμένο σε ένα ποίημα ονόματι «Ζαγραδέν» που σημαίνει «φυλακισμένος».Στα μελλοντικά σχέδια του καλλιτέχνη περιλαμβάνεται μια νέα μουσική προσπάθεια ονόματι «Φεγγαροφωτιά» με 9 τραγούδια αφιερωμένα στα παιδιά , και με στίχο που θα περνάει ένα μήνυμα ενάντια στην παιδική εκμετάλλευση.Σημαντικό είναι αναφερθεί ότι αγοράζοντας το cd του Δημήτρη βοηθάμε άμεσα και έμπρακτα οικογένειες Πομάκων που χρήζουν άμεσης βοήθειας και βάζουμε το δικό μας λιθαράκι στην προσπάθεια για την ανάδειξη του Ελληνικού Πομακικού πληθυσμού και πολιτισμού.Για να παραγγείλει κάποιος το cd δεν έχει παρά να καλέσει στο κινητό τηλέφωνο 6978/256984."
Ευτυχώς που διώκονται, φυλακίζονται και καταδικάζονται πατριώτες και εθνικιστές για την πολιτική τους δράση και παύσαμε να είμαστε Καμπούλ. Ξέρετε, εκεί που εκρήγνυνται καθημερινά βόμβες...